Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Відмінності між версіями «Auth / 102 Національна приналежність об’єкта»

(Визначення поля)
(Див. також)
 
(Не показано 13 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
==102 Національна приналежність об'єкта==
+
==102 Національна приналежність об’єкта==
 
''Тег:'' '''102'''
 
''Тег:'' '''102'''
  
''Назва поля:'' '''Національна приналежність об'єкта'''
+
''Назва поля:'' '''Національна приналежність об’єкта'''
  
''Інші назви:''     Национальная принадлежность объекта (рос.),   Nacionalnost entitete (словен.)  
+
''Інші назви:''   Nationality of the Entity (англ.),
 +
Национальная принадлежность объекта (рос.),
 +
Nationalité de l’entité (франц.),
 +
Nacionalnost entitete (словен.),
 +
Entiteto tautybė (литов.)
  
 
==Визначення поля==
 
==Визначення поля==
Рядок 12: Рядок 16:
  
 
Обов'язкове при наявності даних.
 
Обов'язкове при наявності даних.
 +
 +
Поле заповнюється обов'язково для будь-яких національних українських об'єктів: осіб, організацій, родових імен, товарних знаків, творів/виражень, включаючи позначення останніх у формі «ім’я/заголовок».
  
 
Не повторюється.
 
Не повторюється.
Рядок 23: Рядок 29:
 
==Підполя==
 
==Підполя==
 
===$a Код країни===
 
===$a Код країни===
 +
Країна національної приналежності.
 +
 
Містить код країни, громадянином (підданим) якої є особа або рід (династія); країни, в якій знаходиться головне правління організації або в якій була зареєстрована торгова марка; країни, де був написаний твір; країни, в якій ідентифікована емблема друкаря/друкаря.
 
Містить код країни, громадянином (підданим) якої є особа або рід (династія); країни, в якій знаходиться головне правління організації або в якій була зареєстрована торгова марка; країни, де був написаний твір; країни, в якій ідентифікована емблема друкаря/друкаря.
  
Рядок 37: Рядок 45:
 
Містить код місцевості, якщо необхідно привести додаткові уточнюючі відомості.
 
Містить код місцевості, якщо необхідно привести додаткові уточнюючі відомості.
  
Коди наводяться відповідно до ISO 3166-2.
+
Коди наводяться відповідно до ISO 3166-2 (див. [[Додаток B|Додаток B.2]] до опису бібліографічного формату УКРМАРК/B).
  
 
Факультативне.
 
Факультативне.
Рядок 48: Рядок 56:
  
 
Додаткові коди:
 
Додаткові коди:
:'''XX''' — національна приналежність невідома
+
:'''XX''' — національна приналежність невідома (застосовується, якщо встановити національну приналежність неможливо або це поняття можна застосувати до описуваного об'єкту, наприклад, щодо творів мистецтва або країн стародавнього світу).
:'''ZZ''' — інтернаціональна або змішана національна приналежність, тобто може бути застосовано більше трьох кодів
+
:'''ZZ''' — інтернаціональна або змішана національна приналежність, тобто може бути застосовано більше трьох кодів.
 +
 
 +
Поле дозволяє виділити авторитетні дані про українські національні об'єкти.
  
 
==Взаємопов'язані поля==
 
==Взаємопов'язані поля==
  
 
* [[auth/340|340 Примітка про біографію та діяльність]]
 
* [[auth/340|340 Примітка про біографію та діяльність]]
 +
* [[auth/640|640 Місця і дати, пов’язані з об’єктом]]
  
 
==Приклади==
 
==Приклади==
  
Приклад 1.
+
''Приклад 1.''
:    100 ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
+
:    [[auth/100|100]] ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
:    101 ##$aeng
+
:    [[auth/101|101]] ##$aeng
:    102 ##$aXX
+
:    [[auth/102|102]] ##$aXX
:    152 ##$aAFNOR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aAFNOR
:    200 #1$aMaclean$bIan$f19..-….$cExpert auprès de I'UNESCO
+
:    [[auth/200|200]] #1$aMaclean$bIan$f19..-….$cExpert auprès de I'UNESCO
  
 
:    Библиографирующее учреждение, создавшее авторитетную запись, не располагает данными для определения национальной принадлежности лица.
 
:    Библиографирующее учреждение, создавшее авторитетную запись, не располагает данными для определения национальной принадлежности лица.
  
Приклад 2.
+
''Приклад 2.''
:    100 ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
+
:    [[auth/100|100]] ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
:    101 ##$afre
+
:    [[auth/101|101]] ##$afre
:    102 ##$aFR$aCH
+
:    [[auth/102|102]] ##$aFR$aCH
:    152 ##$aAFNOR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aAFNOR
:    200 #1$aScheider$bEdgar$f192901996
+
:    [[auth/200|200]] #1$aScheider$bEdgar$f192901996
  
 
:    Лицо имеет двойное гражданство: французское и швейцарское.
 
:    Лицо имеет двойное гражданство: французское и швейцарское.
  
Приклад 3.
+
''Приклад 3.''
:    100 ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
+
:    [[auth/100|100]] ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
:    101 ##$ager$aeng
+
:    [[auth/101|101]] ##$ager$aeng
:    102 ##$aUS$aDE
+
:    [[auth/102|102]] ##$aUS$aDE
:    152 ##$aAFNOR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aAFNOR
:    200 #1$aArendt$bHannah$f1906-1975
+
:    [[auth/200|200]] #1$aArendt$bHannah$f1906-1975
:    340 ##$aGerman by birth. Naturalized American in 1951
+
:    [[auth/340|340]] ##$aGerman by birth. Naturalized American in 1951
  
Приклад 4.
+
''Приклад 4.''
  
:    100 ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
+
:    [[auth/100|100]] ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
:    101 ##$aeng
+
:    [[auth/101|101]] ##$aeng
:    102 ##$aGB$bSCT
+
:    [[auth/102|102]] ##$aGB$bSCT
:    200 #1$aMcGonagall$bWilliam$f1825-1902
+
:    [[auth/200|200]] #1$aMcGonagall$bWilliam$f1825-1902
  
 
:    Автор - шотландец.
 
:    Автор - шотландец.
  
Приклад 5.
+
''Приклад 5.''
:    100 ##$a19980204arusy0179####ca
+
:    [[auth/100|100]] ##$a19980204arusy0179####ca
:    101 ##$arus$aeng
+
:    [[auth/101|101]] ##$arus$aeng
:    102 ##$aRU$aUS
+
:    [[auth/102|102]] ##$aRU$aUS
:    152 ##$aRCR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
:    200 #1$aНабоков$bВ. В.$f1899-1977$gВладимир Владимирович
+
:    [[auth/200|200]] #1$aНабоков$bВ. В.$f1899-1977$gВладимир Владимирович
:    300 0# $aРусский писатель, переводчик, литературовед. В 1919 г. эмигрировал. С 1938 г. писал на английском языке. В. Сирин - псевдоним до 1940 г. Печатался также под псевдонимами: Валентин Набоков, Василий Шишков и др.
+
:    [[auth/300|300]] 0# $aРусский писатель, переводчик, литературовед. В 1919 г. эмигрировал. С 1938 г. писал на английском языке. В. Сирин - псевдоним до 1940 г. Печатался также под псевдонимами: Валентин Набоков, Василий Шишков и др.
  
Приклад 6.
+
''Приклад 6.''
:    100 ##$a20050607arusy0189####ca
+
:    [[auth/100|100]] ##$a20050607arusy0189####ca
:    102 ##$aMX
+
:    [[auth/102|102]] ##$aMX
:    152 ##$aRCR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
:    200 #1$aТайбо II$bП. И.$f1949-    $gПако Игнасио
+
:    [[auth/200|200]] #1$aТайбо II$bП. И.$f1949-    $gПако Игнасио
:    300 0#$aПисатель, журналист, профессор истории и антропологии (Мексика)
+
:    [[auth/300|300]] 0#$aПисатель, журналист, профессор истории и антропологии (Мексика)
  
Приклад 7.
+
''Приклад 7.''
  
:    100 ##$a20041101arusy50######ca
+
:    [[auth/100|100]] ##$a20041101arusy50######ca
:    102 ##$aRU$bCU
+
:    [[auth/102|102]] ##$aRU$bCU
:    152 ##$aRCR
+
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
:    200 #1$aКибеч$bА. И.$f1937-    $gАнатолий Ильич
+
:    [[auth/200|200]] #1$aКибеч$bА. И.$f1937-    $gАнатолий Ильич
:    300 0# $aПедагог, общественный деятель, доцент Чувашского гос. пед. ин-та, засл. работник культуры Чувашии. Поэт, автор песен, стихов в прозе, рассказов, пьес, трудов по педагогике, по эстетическому воспитанию детей. С 90-х годов 20-го века стал известен под псевдонимом Кибеч, под которым выпустил сборник статей о чувашском народе и книгу чувашских молебных песен.
+
:    [[auth/300|300]] 0# $aПедагог, общественный деятель, доцент Чувашского гос. пед. ин-та, засл. работник культуры Чувашии. Поэт, автор песен, стихов в прозе, рассказов, пьес, трудов по педагогике, по эстетическому воспитанию детей. С 90-х годов 20-го века стал известен под псевдонимом Кибеч, под которым выпустил сборник статей о чувашском народе и книгу чувашских молебных песен.
  
Приклад 8.
+
''Приклад 8.''
 +
:    [[auth/100|100]] ##$a20050127arusy50######ca
 +
:    [[auth/102|102]] ##$aIE
 +
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
 +
:    [[auth/200|200]] #1$aКрофтс$bФ. У.$f1879-1957$gФримен Уиллс
 +
:    [[auth/300|300]] 0#$aИрландский писатель, автор детективов об инспекторе Френче
  
:    100 ##$a20050127arusy50######ca
+
''Приклад 9.''
:    102 ##$aIE
+
:    [[auth/100|100]] ##$a20070126arusy0179####ca
:    152 ##$aRCR
+
:    [[auth/102|102]] ##$aGB
:    200 #1$aКрофтс$bФ. У.$f1879-1957$gФримен Уиллс
+
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
:    300 0#$aИрландский писатель, автор детективов об инспекторе Френче
+
:    [[auth/210|210]] 02$a"Фонд вольной русской прессы", издательство$cЛондон
  
Приклад 9.
+
''Приклад 10.''
 +
:    [[auth/100|100]] ##$a19971016arusy0189####ca
 +
:    [[auth/102|102]] ##$aRU
 +
:    [[auth/152|152]] ##$aRCR
 +
:    [[auth/210|210]] 02$aАлтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова$cБарнаул
  
:    100 ##$a20070126arusy0179####ca
+
''Приклад 11.''
:    102 ##$aGB
+
:    [[auth/100|100]] ##$a19951023crusy0179####ca
:    152 ##$aRCR
+
:    [[auth/102|102]] ##$aES
:    210 02$a"Фонд вольной русской прессы", издательство$cЛондон
+
:    [[auth/152|152]] ##$bnlr_sh
 +
:    [[auth/200|200]] #0$aАсорин
 +
:    [[auth/340|340]] ## $aПсевдоним испанского писателя и литературного критика. Настоящее имя – Хосе Мартинес Руис. Родился в Моноваре (провинция Аликанте). Его деятельность неразрывно связана с «поколением 1898 года» идейно-художественного направления в испанской культуре 20 века. В 1924 году Асорин стал членом испанской королевской Академии литературы и языка.
 +
:    [[auth/400|400]] #0$5f$aХосе Мартинес Руис
 +
:    [[auth/400|400]] #1$5f$aМартинес Руис$gХосе$f1873 -
  
Приклад 10.
+
''Приклад 1:''
 +
:[[auth/100|100]] ## $a20021105abely50######ca0
 +
:[[auth/101|101]] ## $apol$alat
 +
:[[auth/102|102]] ## $aBY$aPL
 +
:[[auth/152|152]] ## $aRCR
 +
:[[auth/200|200]] #1 $7ca0yba0y$8belpol$aNiesiolowski$bK. I.$gKazimierz Ignacy$cпісьменнік$cграмадскі дзеяч$fкаля 1676–пасля 1752
 +
:Писатель принадлежит истории культуры и Беларуси, и Польши.
  
:   100 ##$a19971016arusy0189####ca
+
''Приклад 2:''
:   102 ##$aRU
+
:[[auth/100|100]] ## $a20021118abely50######ca0
:   152 ##$aRCR
+
:[[auth/101|101]] ## $abel$aukr$achu$apol$alat
:   210 02$aАлтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова$cБарнаул
+
:[[auth/102|102]] ## $aBY$aUA
 +
:[[auth/152|152]] ## $aRCR
 +
:[[auth/200|200]] #1 $aСматрыцкі$.$gМялецій$f1577–1633
 +
:Мелетий Смотрицкий принадлежит духовной культуре, науке и истории и Беларуси, и Украины.
  
Приклад 11.
+
''Приклад 3:''
 +
:[[auth/100|100]] ## $a20100610arusy50######ca0
 +
:[[auth/101|101]] ## $arus$aeng
 +
:[[auth/102|102]] ## $aBY$bBY-MI$aBY$bBY-HM
 +
:[[auth/106|106]] ## $a0
 +
:[[auth/120|120]] ## $aba
 +
:[[auth/152|152]] ## $aRCR
 +
:[[auth/200|200]] #1 $aАбрамович$bМ. С.$gМихаил Семенович$cкандидат физико-математических наук$cинформатика$fрод. 1954
 +
:Преподаватель Белорусского государственного университета родился в Минской области, преподает в г.Минске.
  
:   100 ##$a19951023crusy0179####ca
+
''Приклад 4:''
:   102 ##$aES
+
:[[auth/100|100]] ## $a20080408arusy50######ca0
:   152 ##$bnlr_sh
+
:[[auth/102|102]] ## $aХХ
:   200 #0$aАсорин
+
:[[auth/106|106]] ## $a0
:   340 ## $aПсевдоним испанского писателя и литературного критика. Настоящее имя – Хосе Мартинес Руис. Родился в Моноваре (провинция Аликанте). Его деятельность неразрывно связана с «поколением 1898 года» идейно-художественного направления в испанской культуре 20 века. В 1924 году Асорин стал членом испанской королевской Академии литературы и языка.
+
:[[auth/120|120]] ## $aba
:   400 #0$5f$aХосе Мартинес Руис
+
:[[auth/152|152]] ## $aRCR
:   400 #1$5f$aМартинес Руис$gХосе$f1873 -
+
:[[auth/200|200]] #1 $aТибулл$bА.$gАльбий$fоколо 50–19 до н. э.
 +
:[[auth/340|340]] ## $aРимский поэт, биографические сведения о котором скудны и противоречивы
 +
:Дрeвний Рим в поле [[auth/102|102]] не идентифицируется по кодовой таблице стран, поэтому проставляется код «'''ХХ'''».
  
 
== Див. також ==
 
== Див. також ==
Рядок 151: Рядок 194:
 
* [[auth/1XX|1-- Блок кодованої інформації]]
 
* [[auth/1XX|1-- Блок кодованої інформації]]
 
* [http://rusmarc.ru/auth/block1.htm#b102 102]  Национальная принадлежность объекта, RUSMARC/Authorities (рос.)
 
* [http://rusmarc.ru/auth/block1.htm#b102 102]  Национальная принадлежность объекта, RUSMARC/Authorities (рос.)
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarc-authorities/funktsionalnye-bloki/1-blok-kodirovannoy-informatsii/102-natsionalnaya-prinadlezhnost-obekta/ 102 Национальная принадлежность объекта], BELMARC/Authorities (рос.)
+
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarc-authorities/funktsionalnye-bloki/1-blok-kodirovannoy-informatsii/102-natsionalnaya-prinadlezhnost-obekta/ 102 Национальная принадлежность объекта], BELMARC/Authorities (рос.)
 
* [http://home.izum.si/izum/e-prirocniki/2_COMARC_A/102.pdf 102 Nacionalnost entitete], COMARC_A, IZUM (словен.)
 
* [http://home.izum.si/izum/e-prirocniki/2_COMARC_A/102.pdf 102 Nacionalnost entitete], COMARC_A, IZUM (словен.)
  

Поточна версія на 19:28, 23 січня 2019

102 Національна приналежність об’єкта

Тег: 102

Назва поля: Національна приналежність об’єкта

Інші назви: Nationality of the Entity (англ.), Национальная принадлежность объекта (рос.), Nationalité de l’entité (франц.), Nacionalnost entitete (словен.), Entiteto tautybė (литов.)

Визначення поля

Поле містить кодовану інформацію про національну приналежність особи, організації, роду (династії), торгової марки, емблеми друкаря/видавця (тобто дані, які співвідносять об'єкт запису з певною державою).

Наявність

Обов'язкове при наявності даних.

Поле заповнюється обов'язково для будь-яких національних українських об'єктів: осіб, організацій, родових імен, товарних знаків, творів/виражень, включаючи позначення останніх у формі «ім’я/заголовок».

Не повторюється.

Індикатори

Індикатор 1: пробіл (не визначено)

Індикатор 2: пробіл (не визначено)

Підполя

$a Код країни

Країна національної приналежності.

Містить код країни, громадянином (підданим) якої є особа або рід (династія); країни, в якій знаходиться головне правління організації або в якій була зареєстрована торгова марка; країни, де був написаний твір; країни, в якій ідентифікована емблема друкаря/друкаря.

Використовуються коди з таблиці 2-х символьних кодів ISO 3166-1 та ГОСТ 7.67-2003 (див. Додаток B до комунікативному формату для бібліографічних даних.

У разі, якщо бібліографуюча установа не може присвоїти певний код, потрібно ввести код ХХ (невідомо).

Обов'язкове.

Повторюється.

$b Код адміністративно-територіальної одиниці

Містить код місцевості, якщо необхідно привести додаткові уточнюючі відомості.

Коди наводяться відповідно до ISO 3166-2 (див. Додаток B.2 до опису бібліографічного формату УКРМАРК/B).

Факультативне.

Повторюється, якщо необхідно навести більше одного коду.

Примітки про зміст поля

Кожен код адміністративно-територіальної одиниці повинен слідувати безпосередньо після коду країни, до якої він належить. Для зручності автоматичної обробки даних рекомендується, щоб кожному підполю $b передувало підполе $a, навіть якщо географічні об'єкти знаходяться в межах однієї країни.

Додаткові коди:

XX — національна приналежність невідома (застосовується, якщо встановити національну приналежність неможливо або це поняття можна застосувати до описуваного об'єкту, наприклад, щодо творів мистецтва або країн стародавнього світу).
ZZ — інтернаціональна або змішана національна приналежність, тобто може бути застосовано більше трьох кодів.

Поле дозволяє виділити авторитетні дані про українські національні об'єкти.

Взаємопов'язані поля

Приклади

Приклад 1.

100 ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
101 ##$aeng
102 ##$aXX
152 ##$aAFNOR
200 #1$aMaclean$bIan$f19..-….$cExpert auprès de I'UNESCO
Библиографирующее учреждение, создавшее авторитетную запись, не располагает данными для определения национальной принадлежности лица.

Приклад 2.

100 ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba
101 ##$afre
102 ##$aFR$aCH
152 ##$aAFNOR
200 #1$aScheider$bEdgar$f192901996
Лицо имеет двойное гражданство: французское и швейцарское.

Приклад 3.

100 ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
101 ##$ager$aeng
102 ##$aUS$aDE
152 ##$aAFNOR
200 #1$aArendt$bHannah$f1906-1975
340 ##$aGerman by birth. Naturalized American in 1951

Приклад 4.

100 ##$aYYYYMMDDaengy0103####ba
101 ##$aeng
102 ##$aGB$bSCT
200 #1$aMcGonagall$bWilliam$f1825-1902
Автор - шотландец.

Приклад 5.

100 ##$a19980204arusy0179####ca
101 ##$arus$aeng
102 ##$aRU$aUS
152 ##$aRCR
200 #1$aНабоков$bВ. В.$f1899-1977$gВладимир Владимирович
300 0# $aРусский писатель, переводчик, литературовед. В 1919 г. эмигрировал. С 1938 г. писал на английском языке. В. Сирин - псевдоним до 1940 г. Печатался также под псевдонимами: Валентин Набоков, Василий Шишков и др.

Приклад 6.

100 ##$a20050607arusy0189####ca
102 ##$aMX
152 ##$aRCR
200 #1$aТайбо II$bП. И.$f1949- $gПако Игнасио
300 0#$aПисатель, журналист, профессор истории и антропологии (Мексика)

Приклад 7.

100 ##$a20041101arusy50######ca
102 ##$aRU$bCU
152 ##$aRCR
200 #1$aКибеч$bА. И.$f1937- $gАнатолий Ильич
300 0# $aПедагог, общественный деятель, доцент Чувашского гос. пед. ин-та, засл. работник культуры Чувашии. Поэт, автор песен, стихов в прозе, рассказов, пьес, трудов по педагогике, по эстетическому воспитанию детей. С 90-х годов 20-го века стал известен под псевдонимом Кибеч, под которым выпустил сборник статей о чувашском народе и книгу чувашских молебных песен.

Приклад 8.

100 ##$a20050127arusy50######ca
102 ##$aIE
152 ##$aRCR
200 #1$aКрофтс$bФ. У.$f1879-1957$gФримен Уиллс
300 0#$aИрландский писатель, автор детективов об инспекторе Френче

Приклад 9.

100 ##$a20070126arusy0179####ca
102 ##$aGB
152 ##$aRCR
210 02$a"Фонд вольной русской прессы", издательство$cЛондон

Приклад 10.

100 ##$a19971016arusy0189####ca
102 ##$aRU
152 ##$aRCR
210 02$aАлтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова$cБарнаул

Приклад 11.

100 ##$a19951023crusy0179####ca
102 ##$aES
152 ##$bnlr_sh
200 #0$aАсорин
340 ## $aПсевдоним испанского писателя и литературного критика. Настоящее имя – Хосе Мартинес Руис. Родился в Моноваре (провинция Аликанте). Его деятельность неразрывно связана с «поколением 1898 года» идейно-художественного направления в испанской культуре 20 века. В 1924 году Асорин стал членом испанской королевской Академии литературы и языка.
400 #0$5f$aХосе Мартинес Руис
400 #1$5f$aМартинес Руис$gХосе$f1873 -

Приклад 1:

100 ## $a20021105abely50######ca0
101 ## $apol$alat
102 ## $aBY$aPL
152 ## $aRCR
200 #1 $7ca0yba0y$8belpol$aNiesiolowski$bK. I.$gKazimierz Ignacy$cпісьменнік$cграмадскі дзеяч$fкаля 1676–пасля 1752
Писатель принадлежит истории культуры и Беларуси, и Польши.

Приклад 2:

100 ## $a20021118abely50######ca0
101 ## $abel$aukr$achu$apol$alat
102 ## $aBY$aUA
152 ## $aRCR
200 #1 $aСматрыцкі$bМ.$gМялецій$f1577–1633
Мелетий Смотрицкий принадлежит духовной культуре, науке и истории и Беларуси, и Украины.

Приклад 3:

100 ## $a20100610arusy50######ca0
101 ## $arus$aeng
102 ## $aBY$bBY-MI$aBY$bBY-HM
106 ## $a0
120 ## $aba
152 ## $aRCR
200 #1 $aАбрамович$bМ. С.$gМихаил Семенович$cкандидат физико-математических наук$cинформатика$fрод. 1954
Преподаватель Белорусского государственного университета родился в Минской области, преподает в г.Минске.

Приклад 4:

100 ## $a20080408arusy50######ca0
102 ## $aХХ
106 ## $a0
120 ## $aba
152 ## $aRCR
200 #1 $aТибулл$bА.$gАльбий$fоколо 50–19 до н. э.
340 ## $aРимский поэт, биографические сведения о котором скудны и противоречивы
Дрeвний Рим в поле 102 не идентифицируется по кодовой таблице стран, поэтому проставляется код «ХХ».

Див. також