Auth / 7 Графіка

Матеріал з unimarc.org.ua
Перейти до: навігація, пошук

$7 Графіка

Тег: $7

Назва поля: Графіка

Інші назви: Графіка мови каталогізації і графіка мови базової точки доступу (укр.), Графика (рос.), Графика языка каталогизации и графика языка базовой точки доступа (рос.), Pisava osnovnega dela točke dostopa (словен.), Katalogavimo rašto sistema ir pamatinio kreipties elemento rašto sistema (литов.)

Визначення поля

Підполе ідентифікує графіку даних в полі, коли вона відрізняється від графіки, зазначеної в полі 100 (позиції символів 21-22). Підполе може використовуватися в полях блоків 2--, 3--, 4--, 5--, 7--.

Підполе $7 використовується, якщо точки доступу, посилання або примітки записані в кількох графіках, наприклад, дані на івриті записані давньоєврейською письмом і латиницею, український автор наведено кирилицею й латиницею і т. д.

Наявність

Обов'язкове для даних в альтернативній графіці.

Повторюється для точок доступу, що містять дані в різних графіках.

Примітки до змісту поля

Графіка першого входження поля блоку 2-- і графіка за замовчуванням для усього запису вказується в полі 100 ($a, позиції символів 21-22). Якщо в записі наводиться більше однієї точки доступу блоку 2-- в повторюваних полях, друге (і наступні) входження поля 2-- містять точки доступу в альтернативної графіці, і кожне з них має містити підполе $7. Детальніше про методи обробки альтернативних графік див. Дані в альтернативної графіці.

Підполе $7 включає 8 позицій символів (що позначаються як $7/0, $7/1 і т. д). Перша група з чотирьох символів позначає графіку мови каталогізації. Друга група з чотирьох символів позначає графіку базової точки доступу. Оскільки функція будь-якого закодованого символу в підполі $7 визначається його позицією в підполі, то будь-яка позиція символів в підполі повинна бути заповнена і може містити або значущий код, або символ-заповнювач (|).

Фіксована довжина елементів даних

Найменування елемента Кількість символів Пзиції символів
Графіка мови каталогізації 2 0-1
Направлення листа мови каталогізації 1 2
Схема транслітерації графіки мови каталогізації 1 3
Графіка мови базової точки доступу 2 4-5
Направлення листа мови базової точки доступу 1 6
Схема транслітерації графіки мови базової точки доступу 1 7

0-1/4-5 Графіка

Використовуються двосимвольні коди, які визначають графіку мови каталогізації та базової точки доступу.

Двосимвольний літерний код визначає графіки точки доступу, якщо запис містить ідентичну точку доступу в іншій графіці.

Використовуються такі значення коду:

  •     ba = латинська графіка
  •     ca = кирилиця
  •     da = японська - невизначена графіка
  •     db = японська - каньї
  •     dc = японська - кана
  •     ea = китайська
  •     fa = арабська
  •     ga = грецька
  •     ha = давньоєврейська
  •     ia = тайська
  •     ja = деванагарі
  •     ka = корейська
  •     la = тамільська
  •     ma = грузинська
  •     mb = вірменська
  •     zz = інша

Якщо різні графіки відносяться до різних мов, застосовуються правила обробки паралельних даних.

2/6 Напрямок письма

Односимвольний код позначає напрямок письма. Використовуються наступні коди:

  • 0 = Зліва направо
  • 1 = Справа наліво

3/7 Схема транслітерації

Односимвольний код визначає систему транслітерації, якщо вона використовується в полях запису для представлення даних в іншій графіці. Якщо дані в іншій графіці не транслітерувалися (наприклад, ця інша графіка властива іншій мові представлення даних), то використовується код «y».

Використовуються наступні коди:

  • a = система транслітерації ISO
  • b = інша система (система, відмінна від ISO)
  • c = кілька систем транслітерації (система ISO або інші таблиці; код «c» повинен використовуватися, якщо для представлення даних одного поля одночасно використовувалося кілька таблиць транслітерації)
  • d = таблицю транслітерації, встановлена ​​національним бібліографуючим агентством
  • e = транслітерація з невідомої таблиці
  • f = інші встановлені схеми транслітерації
  • y = система транслітерації не використовується

Приклади

Приклад 1.

100 ##$aYYYYMMDDaenga50######ba
101 ##$ajpn
210 02$aNihon Toshokan Kyökai
210 02$7db$a[наименование организации в японской графике кандзи]

Приклад 2.

100 ##$a19960316arusy0179####ca
200 #1$aУэллс$bГ. Д.$gГерберт Джордж
200 #1$7ba$aWells$bH. G.$gHerbert George

Приклад 3.

100 ##$a19960316arusy0179####ca
210 02$8scr$aЗавод за геолошка, хидрогеолошка, геофизичка и геотехничка истраживanja$cБеоград
710 02$7ba$8scr$aZavod za geoloska, hidrogeoloska, geofizicka i geotehnicka istrazivanja $cBeograd

Приклад 4.

100 ##$a19961216arusy0179####ca
200 #1$aПушкин$bА. С.$gАлександр Сергеевич$f1799-1837
400 #1$7ba$aPushkin$bA. S.$gAlexandr Sergeevich$f1799-1837

Приклад 5.

100 ##$a19950923arusy0179####ca
152 ##$aRCR
210 02$aРоссийская национальная библиотека$cСанкт-Петербург
710 02$3RU\NLR\AUTH\8810036727$7ba$8spa$aBiblioteca nacional de Russia$cPetersburgo
710 02$3RU\NLR\AUTH\88700$7ba$8fre$aBibliotheque nationale de Russie$cPetersbourg
710 02$3RU\NLR\AUTH\88591$7ba$8eng$aNational library of Russia$cSaint Petersburg
710 02$3RU\NLR\AUTH\8817735$7ba$8ger$aRussische Nationalbibliothek$cSankt Petersburg

Приклад 1:

100 ## $a19991105abely50######ca0
101 ## $abel$arus
102 ## $aBY
106 ## $a0
120 ## $aba
200 #1 $aНёманскі$bЯ.$gЯнка$cпісьменнік$cакадэмік НАН Беларусі$f1890–1937
400 #1 $7ca0yba0b$aNemanski$bI.$gIanka$f1890–1937

Приклад 2:

100 ## $a##ГГГГММДДarusy50######ca0
101 ## $amul
102 ## $aCH
210 12 $7ca0yba0y$8rusfre$aCongres europeen de systemique$d1$f1989$eLausanne, Suisse

Приклад 3:

001 BY-NLB-ar2011
100 ## $a19990410abely50######ca0
102 ## $aBY
106 ## $a0
150 ## $ay
210 02 $aБеларускi дзяржаўны унiверсiтэт$cМiнск
410 02 $7ca0yba0b$aBelaruski dziarzhauny universitet$cMinsk
510 02 $3BY-NLB-ar2010$5w$aБелорусский государственный университет$cМинск

Приклад 4:

100 ## $a20050910aruse50######ca0
216 ## $7ca0yba0е$aMILAVITSA$cтоварный знак
416 ## $aМИЛАВИЦА$cтоварный знак
416 ## $8rusbel$aМІЛАВІЦА$cтоварный знак
См. также пример 1 к подполю $8.

Див. також