Відмінності між версіями «500 Уніфікована форма назви»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Співвіднесені поля) |
Dubyk (обговорення • внесок) (→Приклади) |
||
Рядок 220: | Рядок 220: | ||
EX 1 | EX 1 | ||
− | :200 1#$aNSBThe NSEGrimani breviary | + | :[[200|200]] 1#$aNSBThe NSEGrimani breviary |
− | :500 00$aBrevarium | + | :[[500|500]] 00$aBrevarium |
− | :710 02$aCatholic Church | + | :[[710|710]] 02$aCatholic Church |
− | :Певні типи уніфікованих назв призначені тільки для упорядкування записів в межах одного заголовку. Для них не робиться додатковий запис. Наприклад, деякі правила вимагають, щоб усі Breviaries були упорядковані в межах заголовку для церкви під уніфікованою назвою Brevarium. У полі 200 'The' визначений як несортований. | + | :Певні типи уніфікованих назв призначені тільки для упорядкування записів в межах одного заголовку. Для них не робиться додатковий запис. Наприклад, деякі правила вимагають, щоб усі Breviaries були упорядковані в межах заголовку для церкви під уніфікованою назвою Brevarium. У полі [[200|200]] 'The' визначений як несортований. |
EX 2 | EX 2 | ||
− | :200 1#$aIliad, Book XXIV$fHomer$gedited by C.W. Macleod | + | :[[200|200]] 1#$aIliad, Book XXIV$fHomer$gedited by C.W. Macleod |
− | :500 10$aIliad.$hBook 24.$mEnglish | + | :[[500|500]] 10$aIliad.$hBook 24.$mEnglish |
− | :700 #0$aHomer | + | :[[700|700]] #0$aHomer |
:Назва документа – Книга XXIV Іліади Гомера. Твір записаний під авторством Гомера відповідно до використаних правил каталогізації Уніфікована назва створена для того, щоб всі примірники Книги 24 були розташовані разом, як під заголовком на Гомера, так і під додатковим описом під назвою. | :Назва документа – Книга XXIV Іліади Гомера. Твір записаний під авторством Гомера відповідно до використаних правил каталогізації Уніфікована назва створена для того, щоб всі примірники Книги 24 були розташовані разом, як під заголовком на Гомера, так і під додатковим описом під назвою. | ||
EX 3 | EX 3 | ||
− | :500 11$aBible.$iNew Testament.$iLuke.$mEnglish.$qRevised Standard Version.$k1972 | + | :[[500|500]] 11$aBible.$iNew Testament.$iLuke.$mEnglish.$qRevised Standard Version.$k1972 |
:Документ є одною з книг Біблії, Лука, виправлена стандартна версія. Біблія є заголовком основного запису. Тому що є багато різних видань та друків Біблії, зазвичай додають дату публікації уніфікованої назви для кожного для упорядкування. | :Документ є одною з книг Біблії, Лука, виправлена стандартна версія. Біблія є заголовком основного запису. Тому що є багато різних видань та друків Біблії, зазвичай додають дату публікації уніфікованої назви для кожного для упорядкування. | ||
EX 4 | EX 4 | ||
− | :500 10$aCanterbury tales.$iKnight's tale | + | :[[500|500]] 10$aCanterbury tales.$iKnight's tale |
− | :700 #1$aChaucer,$bGeoffrey,$fd.1400 | + | :[[700|700]] #1$aChaucer,$bGeoffrey,$fd.1400 |
:Переклад на сучасну англійську мову Knight's tale Чосера записано під уніфікованою назвою Canterbury tales. Knight's tale. | :Переклад на сучасну англійську мову Knight's tale Чосера записано під уніфікованою назвою Canterbury tales. Knight's tale. | ||
EX 5 | EX 5 | ||
− | :500 10$aNSBLe NSEmalade imaginaire.$mEnglish & French | + | :[[500|500]] 10$aNSBLe NSEmalade imaginaire.$mEnglish & French |
− | :700 #0$aMolière,$fl622-1673 | + | :[[700|700]] #0$aMolière,$fl622-1673 |
:Видання Le malade imaginaire Мольєра у формі паралельного тексту, англійський переклад окрім французького оригіналу. У прикладі, 'Le ' позначено як несортований. | :Видання Le malade imaginaire Мольєра у формі паралельного тексту, англійський переклад окрім французького оригіналу. У прикладі, 'Le ' позначено як несортований. | ||
EX 6 | EX 6 | ||
− | :500 00$aTreaties, etc.$nPrussia,$nl713 | + | :[[500|500]] 00$aTreaties, etc.$nPrussia,$nl713 |
− | :710 01$aFrance | + | :[[710|710]] 01$aFrance |
− | :711 01$aPrussia$c(Kingdom) | + | :[[711|711]] 01$aPrussia$c(Kingdom) |
:Утрехтська угода може за певними правилами каталогізації бути описана на France, з уніфікованою назвою Treaties, etc. Prussia, 1713. | :Утрехтська угода може за певними правилами каталогізації бути описана на France, з уніфікованою назвою Treaties, etc. Prussia, 1713. | ||
EX 7 | EX 7 | ||
− | :200 #1$aLondoner Skizzen von Boz | + | :[[200|200]] #1$aLondoner Skizzen von Boz |
− | :500 10$aSketches by Boz.$mGerman.$lSelections | + | :[[500|500]] 10$aSketches by Boz.$mGerman.$lSelections |
− | :700 #l$aDickens,$bCharles,$fl812-1870 | + | :[[700|700]] #l$aDickens,$bCharles,$fl812-1870 |
:Вибране Ч.Дикенса' Sketches by Boz перекладено на німецьку під заголовком Londoner Skizzen von Boz. | :Вибране Ч.Дикенса' Sketches by Boz перекладено на німецьку під заголовком Londoner Skizzen von Boz. | ||
EX 8 | EX 8 | ||
− | :500 11$aGenesis$n(Anglo-Saxon poem) | + | :[[500|500]] 11$aGenesis$n(Anglo-Saxon poem) |
:Уніфікована назва англо-саксонської поеми Genesis має бути відрізнена від Genesis, книги Біблії. | :Уніфікована назва англо-саксонської поеми Genesis має бути відрізнена від Genesis, книги Біблії. | ||
EX 9 | EX 9 | ||
− | :500 10$aTreaties,etc.$nPoland,$n1948 Mar. 2.$lProtocols, etc.,$nl95l Mar. 6 | + | :[[500|500]] 10$aTreaties,etc.$nPoland,$n1948 Mar. 2.$lProtocols, etc.,$nl95l Mar. 6 |
− | :710 0l$aUnited Kingdom | + | :[[710|710]] 0l$aUnited Kingdom |
:Уніфікована назва для угод потребує відповідно використаним правилам каталогізації підзаголовку (підназви) форми 'Protocols, etc.' | :Уніфікована назва для угод потребує відповідно використаним правилам каталогізації підзаголовку (підназви) форми 'Protocols, etc.' | ||
EX 10 | EX 10 | ||
− | :410 #0$150010$aRecent research in the music of the classical era,$vv. 1718$1011##$a0147-00 86 | + | :[[410|410]] #0$150010$aRecent research in the music of the classical era,$vv. 1718$1011##$a0147-00 86 |
− | :Поле 500 є вставленим до блоку 4-- тому, що каталогізований документ належить до серії. Агентство складає до всіх серій додаткові записи, вважаючи їх різновидом уніфікованих назв. | + | :Поле [[500|500]] є вставленим до блоку [[4XX|4--]] тому, що каталогізований документ належить до серії. Агентство складає до всіх серій додаткові записи, вважаючи їх різновидом уніфікованих назв. |
EX 11 | EX 11 | ||
− | :Для іншого використання поля 500 у 4—блоку див. інші приклади блоку 4--. | + | :Для іншого використання поля [[500|500]] у 4—блоку див. інші приклади блоку [[4XX|4--]]. |
EX 12 | EX 12 | ||
− | :500 10$aConcertos$roboes(2), string orchestra$sop.9, no.3$uF major | + | :[[500|500]] 10$aConcertos$roboes(2), string orchestra$sop.9, no.3$uF major |
:Твір має як номер опусу, так і номер в межах опусу. Обидва занесені до одного підполя $s | :Твір має як номер опусу, так і номер в межах опусу. Обидва занесені до одного підполя $s | ||
EX 13 | EX 13 | ||
− | :500 10$aConcertos,$rviolin, orchestra$s(1938) | + | :[[500|500]] 10$aConcertos,$rviolin, orchestra$s(1938) |
:Чисельним визначенням твору є дата. | :Чисельним визначенням твору є дата. | ||
EX 14 | EX 14 | ||
− | :500 10$aAlbum für die Jugend.$sOp. 68, Nr. 2.$iSoldatenmarsch | + | :[[500|500]] 10$aAlbum für die Jugend.$sOp. 68, Nr. 2.$iSoldatenmarsch |
:Твір має номер іі назву. | :Твір має номер іі назву. | ||
EX 15 | EX 15 | ||
− | :500 10$aAida$iCéleste Aida | + | :[[500|500]] 10$aAida$iCéleste Aida |
:Частина має лише назву. | :Частина має лише назву. | ||
EX 16 | EX 16 | ||
− | :500 10$aConcertos$rbassoon, string orchestra$warr | + | :[[500|500]] 10$aConcertos$rbassoon, string orchestra$warr |
:Твір є аранжировкою ''The piece is an arrangement''. | :Твір є аранжировкою ''The piece is an arrangement''. | ||
EX 17 | EX 17 | ||
− | :500 10$aPièces de violes.$h4e livre.$h23e partie.$h80.$iArabesque | + | :[[500|500]] 10$aPièces de violes.$h4e livre.$h23e partie.$h80.$iArabesque |
EX 18 | EX 18 | ||
− | :500 10$aOpus musicum.$iCantiones sacrae.$ EX 18 | + | :[[500|500]] 10$aOpus musicum.$iCantiones sacrae.$ EX 18 |
− | :500 10$aOpus musicum.$iO vos omnes | + | :[[500|500]] 10$aOpus musicum.$iO vos omnes |
приклад 19 | приклад 19 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aСлово про похід Ігоревом, Ігоря, сина Святослава, внука Олегова |
− | : | + | :[[500|500]] 10$aСлово о полку Ігорєвем |
− | :Поле 500 містить самій відомій назву анонімного класичного твору, що публікувався під різними заголовками. | + | :Поле [[500|500]] містить самій відомій назву анонімного класичного твору, що публікувався під різними заголовками. |
приклад 20 | приклад 20 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aТарас-палясоўшчык |
− | : | + | :[[500|500]] 11$aТарас на Парнасі |
приклад 21 | приклад 21 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aПсаломница |
− | : | + | :[[500|500]] 11$aПсалтырь з восследованием$k1639 |
приклад 22 | приклад 22 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aОсмогласник |
− | : | + | :[[500|500]] 11$aOктоиx |
приклад 23 | приклад 23 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aCуд Шемякин |
− | : | + | :[[500|500]] 11$aПовесть про Шемякином суд |
приклад 24 | приклад 24 | ||
: Республіка Білорусь. Закони. | : Республіка Білорусь. Закони. | ||
:Збірка законів по оподаткуванню ... | :Збірка законів по оподаткуванню ... | ||
− | : | + | :[[200|200]] 1#$aЗбірка законів по оподаткуванню |
− | : | + | :[[500|500]] 11$aЗакони$k1992$6z01710 |
− | : | + | :[[710|710]] 01$aРеспубліка Білорусь$6z01500 |
:Був наведений приклад побудови заголовка форми. Зв’язок між полями організований через підполе $6 ЗВ’ЯЗОК МІЖ ПОЛЯМИ. | :Був наведений приклад побудови заголовка форми. Зв’язок між полями організований через підполе $6 ЗВ’ЯЗОК МІЖ ПОЛЯМИ. | ||
Рядок 332: | Рядок 332: | ||
:: Запис 1 (на незбирану серію): | :: Запис 1 (на незбирану серію): | ||
:nas1 | :nas1 | ||
− | : | + | :[[001|001]] by-BUC-se-9803029 |
− | : | + | :[[500|500]] 10 $aЧерез гру — до досконалості |
::Запис 2 (на книгу в серії): | ::Запис 2 (на книгу в серії): | ||
:oam2 | :oam2 | ||
− | : | + | :[[001|001]] by-BUC-kn-9803030 |
− | : | + | :[[200|200]] 1#$aРозумні заняття$eПопулярна допомога для батьків, гувернерів і вихователів $fЄвгенія Синіцина |
− | :700#1$aСиніцина$bЄ.І.$gЕвгения І. | + | :[[700|700]] #1$aСиніцина$bЄ.І.$gЕвгения І. |
− | : | + | :[[225|225]] 0#$aЗі серії „Через гру — до досконалості“ |
− | :461#0$1001by-BUC-se-9803029 | + | :[[461|461]] #0$1001by-BUC-se-9803029 |
приклад 26 | приклад 26 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aВальс Амурські хвилі$bноти |
− | + | [[500|500]] 10$aАмурські хвилі$bноти$lвальс | |
приклад 27 | приклад 27 | ||
− | : | + | : [[200|200]] 1#$aАрія Любаші$bноти$e„От до чого я дожила“$eЗ опери „Царська наречена“ |
− | : | + | :[[500|500]] 10$aЦарска наречена$bноти$iАрія Любаші |
приклад 28 | приклад 28 | ||
− | : 500 11$aБіблія | + | : [[500|500]] 11$aБіблія |
приклад 29 | приклад 29 | ||
− | : 500 11$aБіблія$iВітхий Заповіт | + | : [[500|500]] 11$aБіблія$iВітхий Заповіт |
приклад 30 | приклад 30 | ||
− | : 500 11$aБіблія$iНовий Завіт$iПосланія$iІоанн$h1 | + | : [[500|500]] 11$aБіблія$iНовий Завіт$iПосланія$iІоанн$h1 |
приклад 31 | приклад 31 | ||
− | : 500 11$aБіблія$iНовий Завіт$iЄвангеліє від Матвія$k1972 | + | : [[500|500]] 11$aБіблія$iНовий Завіт$iЄвангеліє від Матвія$k1972 |
приклад 32 | приклад 32 | ||
− | : 200 1#$aБіблія в гравюрах Гюстава Дорі з біблійними текстами по синодному пері воду | + | : [[200|200]] 1#$aБіблія в гравюрах Гюстава Дорі з біблійними текстами по синодному пері воду |
− | :500 11$aБіблія$lПереробки | + | :[[500|500]] 11$aБіблія$lПереробки |
Приклад 13 | Приклад 13 | ||
Рядок 371: | Рядок 371: | ||
: 6 Präludien und Fugen : fÜr Orgel / von Joh. Seb. Bach ; fÜr Pianoforte zu 2 Händen gesetzt von Franz Liszt. - Leipzig : C. F. Peters, [18--]. - 31 см. | : 6 Präludien und Fugen : fÜr Orgel / von Joh. Seb. Bach ; fÜr Pianoforte zu 2 Händen gesetzt von Franz Liszt. - Leipzig : C. F. Peters, [18--]. - 31 см. | ||
− | : 500 11$aПрелюдии и фуги$rорган$sBWV543-548 | + | : [[500|500]] 11$aПрелюдии и фуги$rорган$sBWV543-548 |
: Унифицированное заглавие включает средство исполнения (орган) и тематические индексы (BWV543-548). | : Унифицированное заглавие включает средство исполнения (орган) и тематические индексы (BWV543-548). | ||
Рядок 380: | Рядок 380: | ||
: Ночь : "Мой голос для тебя…" : романс : oр. 44 № 1 : для голоса с фортепиано. | : Ночь : "Мой голос для тебя…" : романс : oр. 44 № 1 : для голоса с фортепиано. | ||
− | : 200 1# $aНочь$e"Мой голос для тебя…"$eроманс$eoр. 44 № 1$eдля голоса с фортепиано | + | : [[200|200]] 1# $aНочь$e"Мой голос для тебя…"$eроманс$eoр. 44 № 1$eдля голоса с фортепиано |
− | : 500 11$aНочь$lРоманс$rФп.$wперелож. | + | : [[500|500]] 11$aНочь$lРоманс$rФп.$wперелож. |
: Унифицированное заглавие включает сведения о творческой переработке нотного текста (переложение) и о средствах исполнения (фортепиано). | : Унифицированное заглавие включает сведения о творческой переработке нотного текста (переложение) и о средствах исполнения (фортепиано). | ||
Рядок 389: | Рядок 389: | ||
: Прелюдия. Фп. As-Dur. | : Прелюдия. Фп. As-Dur. | ||
− | : 500 11$aПрелюдия$rФп.$uAs-Dur | + | : [[500|500]] 11$aПрелюдия$rФп.$uAs-Dur |
: Унифицированное заглавие включает тональность (As-Dur) и сведения о средствах исполнения (фортепиано). | : Унифицированное заглавие включает тональность (As-Dur) и сведения о средствах исполнения (фортепиано). | ||
Рядок 395: | Рядок 395: | ||
Приклад 15: | Приклад 15: | ||
− | :200 1#$aКонцерт для скрипки с оркестром$bНоты$e(1938)] | + | :[[200|200]] 1#$aКонцерт для скрипки с оркестром$bНоты$e(1938)] |
− | :500 10$aКонцерт$rскрипка, оркестр$s1938 | + | :[[500|500]] 10$aКонцерт$rскрипка, оркестр$s1938 |
Приклад 16 (унифицированное заглавие авторского произведения, издававшегося с разными вариантами заглавия): | Приклад 16 (унифицированное заглавие авторского произведения, издававшегося с разными вариантами заглавия): | ||
− | :200 1#$aЖизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо$fДаниель Дефо | + | :[[200|200]] 1#$aЖизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо$fДаниель Дефо |
− | :500 10$aРобинзон Крузо | + | :[[500|500]] 10$aРобинзон Крузо |
− | :Второй индикатор в поле 500 имеет значение | + | :Второй индикатор в поле [[500|500]] имеет значение «'''0'''», т. е. унифицированное заглавие может использоваться в поиске и служить заголовком только добавочного описания. |
== Див. також == | == Див. також == |
Версія за 21:18, 2 жовтня 2018
Зміст
- 1 500 Уніфікована форма назви
- 2 Визначення поля
- 3 Наявність
- 4 Індикатори
- 5 Підполя
- 5.1 $a Уніфікована форма назви
- 5.2 $b Загальне визначення матеріалу носія документа
- 5.3 $h Номер розділу або частини
- 5.4 $i Найменування розділу або частини
- 5.5 $j Формальний підзаголовок
- 5.6 $k Дата публікації
- 5.7 $l Підзаголовок форми (підназва форми)
- 5.8 $m Мова (якщо є частиною заголовка)
- 5.9 $n Змішана інформація
- 5.10 $o Міжнародний стандартний ідентифікатор твори
- 5.11 $p Міжнародний стандартний ідентифікатор вираження
- 5.12 $q Версія ( або дата версії)
- 5.13 $r Засоби виконання (для музичних творів)
- 5.14 $s Числове визначення музичних творів
- 5.15 $u Ключ музичних творів
- 5.16 $v Визначення тому
- 5.17 $w Відомості про аранжування (для музичних творів)
- 5.18 $x Тематичний (предметний) підрозділ
- 5.19 $y Географічний підрозділ
- 5.20 $z Хронологічний підрозділ
- 5.21 $2 Код системи
- 5.22 $3 Номер авторитетного запису
- 6 Примітки до змісту поля
- 7 Співвіднесені поля
- 8 Приклади
- 9 Див. також
500 Уніфікована форма назви
Тег: 500
Назва поля: Уніфікована форма назви
Інші назви: Preferred Access Point (англ.), Унифицированное заглавие (рос.), Унифицирано заглавие (болг.), Titre uniforme (фр.), Enotni stvarni naslov (словен.), Titolo uniforme (італ.)
Визначення поля
Поле містить форму назви, вибрану бібліографічним агентством, під якою твір з різними варіантами назви ідентифікується з метою каталогізації . Щоб зробити форму назви унікальною, до неї можуть надаватись додаткові елементи. Уніфікована форма назви може бути заголовком основного запису, або це може міститись у основному запису під ім’ям особи чи найменуванням колективного автора.
Наявність
Факультативне.
Повторюється.
Індикатори
Індикатор 1: Індикатор значущості назви
- 0 Уніфікована форма назви незначуща
- Точка доступу не створюється (EX 1).
- 1 Уніфікована форма назви значуща
- Точка доступу створюється (EX 2).
Індикатор 2: Індикатор заголовку основного запису
- Визначає, що уніфікована форма назви є заголовком основного опису, тобто заголовок основного запису не є авторським (не має полів блоку 7--)
- 0 Назва не використовується як заголовок
- Уніфікована форма назви не є заголовком основного опису, але додаткова точка доступу може бути створена для неї, як визначено Індикатором 1 (EX 1, 2).
- 1 Назва є заголовком основного опису
- Основним заголовком опису документа є уніфікована назва (EX 3). У будь-якому випадку, якщо уніфікована форма назви є заголовком основного запису (Індикатор 2 = 1), вона повинна вважатися значущою для створення самостійної точки доступу.
Підполя
$a Уніфікована форма назви
Назва, під якою твір відомий, без уточнень, або згадки про будь-яку частину.
Підполе має бути присутнім, якщо використовується поле 500.
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$b Загальне визначення матеріалу носія документа
Текст про матеріал носія в цілому.
ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$h Номер розділу або частини
Номер частини у випадку, коли документ, для якого складено уніфіковану форму назви є лише частиною твору описаного під уніфікованою формою назви (EX 2).
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної підпорядкованої частини (EX 17).
$i Найменування розділу або частини
Найменування частини у випадку, коли документ, для якого складено уніфіковану форму назви є лише частиною твору описаного під уніфікованою формою назви (EX 3,4,14,15).
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної підпорядкованої частини (EX 3, 18).
$j Формальний підзаголовок
Формальний підзаголовок в формі, яка визначається системою предметизації.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 Ім’я та назва використані як предметна рубрика. Для прикладу див. 604.
Обов'язкове, якщо дані доступні.
Повторюється.
$k Дата публікації
Дата публікації документа, якщо вона додається до уніфікованої форми назви (EX 3).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
Крім того, дата публікації повинна заноситися до поля 210.
$l Підзаголовок форми (підназва форми)
Стандартна фраза, що додається до заголовку для характеристики уніфікованої форми назви (EX 7, 9).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$m Мова (якщо є частиною заголовка)
Мова документа, якщо вона вимагається як частина уніфікованої форми назви (EX 2, 3, 5, 7).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
Якщо твір більш ніж однією мовою, вони наводяться в одному підполі $m (EX 5).
$n Змішана інформація
Будь-яка інформація, не призначена для будь-яких інших підполів (EX 8).
ПОВТОРЮЄТЬСЯ (EX 6, 9).
$o Міжнародний стандартний ідентифікатор твори
ISTC, ISWC, ISAN, або інший міжнародний стандартний ідентифікатор, присвоєний твору. Перед номером наводиться буквене позначення, яке вказує тип ідентифікатора (наприклад, ISTC, ISWC або ISAN).
Факультативне.
Повторюється.
$p Міжнародний стандартний ідентифікатор вираження
ISTC, ISWC, ISAN, або інший міжнародний стандартний ідентифікатор, присвоєний вираженню твору. Перед номером наводиться буквене позначення, яке вказує тип ідентифікатора (наприклад, ISTC, ISWC або ISAN).
Факультативне.
Повторюється.
$q Версія ( або дата версії)
Ідентифікація версії твору, який представлений у документі. Це може бути найменуванням або датою створення версії (EX 3).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$r Засоби виконання (для музичних творів)
Інструментовка тощо надана в документі (EX 12, 13, 16). ).
ПОВТОРЮЄТЬСЯ
$s Числове визначення музичних творів
Номер, присвоєний для розрізнення творів. Номер може бути серійним, окремого твору, номером тематичного покажчика або датою, використаною як номер.(EX 12-14).
ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$u Ключ музичних творів
Музичний ключ, використаний як частина уніфікованої форми назви (EX 12).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$v Визначення тому
Використовується для визначення окремої частини документа, яка пов’язана з іншим документом.
Підполе використовується тільки у випадках, коли поле є вставленим до блоку 4-- (EX 10). Воно визначає частину зв’язаного документа, яка має відношення зв’язку, позначеного міткою поля блоку 4--.
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$w Відомості про аранжування (для музичних творів)
Відомості про те, що музичний твір є аранжуванням (EX 16).
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$x Тематичний (предметний) підрозділ
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для більш детального визначення теми, представленої в предметному заголовку.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.
ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$y Географічний підрозділ
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для визначення місцевості, пов’язаної з темою, представленою у предметному заголовку.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.
ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$z Хронологічний підрозділ
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для визначення періоду часу, пов’язаного з темою, представленою у предметному заголовку.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.
ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$2 Код системи
Ідентифікація в кодованій формі системи, з якої було взято предметні рубрики.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
$3 Номер авторитетного запису
Контрольний номер авторитетного запису для заголовку.
Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.
Примітки до змісту поля
Уніфікована форма назви має заноситись відповідно до правил агентства, яке складає запис. Уніфіковані назви, які є заголовком основного опису, наприклад у описах анонімних класичних творів, являють собою суттєву частину запису і повинні брати участь в обміні, тому що вони можуть бути єдиною точкою доступу. Інші уніфіковані назви, які ніколи не використовуються як заголовки основного запису, менш значущі, але рекомендовано включати їх до обмінних записів.
Кожні правила каталогізації надають перевагу своїм формам заголовків, які залежать від традицій та мови каталогізації. Хоча не існує єдиних міжнародних стандартів, наступні документи, опубліковані IFLA International Office for UBC є кроком в цьому напрямку.
Anonymous classics : a list of uniform headings for European literatures. London : IFLA/UBC, 1978. ISBN: 0-903043-15-7
List of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church. 2nd ed. rev. London : IFLA/UBC, 1981. ISBN: 0-903043-35-1
Деякі правило каталогізації вимагають використання уніфікованих заголовків (заголовки форми) для договорів. законів, протоколів тощо. Вони також мають бути розміщені у полі UNIMARC 500 і розглядатись як уніфіковані назви. Будь-які дані про пов’язані з ними дати та місцевості заносяться до $n Змішана інформація (EX 6, 9).
Уніфікований заголовок може служити заголовком основного опису, так само як ім’я індивідуального автора або колективу.
В полі можуть бути внесені наступні типи заголовків:
- уніфікований заголовок анонімного класичного твору (у відповідності з ДСТУ ГОСТ 7.1:2006);
- прийняте в науці найменування рукопису на відміну від її власного заголовка;
- встановлена форма заголовка незбираної серії;
- найменування виду матеріалу, що використовується у складі заголовка форми („Закони“, „Договори“ і т.д.)
Уніфіковане заголовок має запозичуватися каталогізатором зі списків уніфікованих назв, інших авторитетних джерел, в тому числі з авторитетних файлів, або має будуватися за правилами, встановленими для певних видів творів (наприклад, біблії і її частин). Якщо каталогізатор застосовує уніфікований заголовок для авторських творів, не спираючись на авторитетні джерела, то таку назву, корисну для пошуку, він може записати в полі 540 Додатковий заголовок, застосований каталогізатором.
Співвіднесені поля
- 300 ЗАГАЛЬНІ ПРИМІТКИ
- Примітки, що мають відношення до варіантів заголовка, можуть приводитися безпосередньо в примітці в полі 300.
- 423 ВИДАЄТЬСЯ В ОДНІЙ ОБКЛАДИНЦІ РАЗОМ З …
- Використовується для заголовків творів інших авторів в збірці без загального заголовка.
Блок взаємопов’язаних полів — Уніфіковані форми назв:
- 501 ЗАГАЛЬНА УНІФІКОВАНА НАЗВА
- Загальна уніфікована назва використовується виключно для угрупування разом творів одного автора, такого як зібрання творів.
- 503 УНІФІКОВАНИЙ ЗАГОЛОВОК
- Уніфіковані заголовки завжди використовуються як заголовки основних описів творів, які не мають авторів з первинною відповідальністю за правилами каталогізації, що визначають форми заголовків для конференцій, виставок, ювілейних видань тощо, коли вони не розглядаються як колективні автори.
- 540 Додатковий заголовок, застосований каталогізатором
Приклади
EX 1
- 200 1#$aNSBThe NSEGrimani breviary
- 500 00$aBrevarium
- 710 02$aCatholic Church
- Певні типи уніфікованих назв призначені тільки для упорядкування записів в межах одного заголовку. Для них не робиться додатковий запис. Наприклад, деякі правила вимагають, щоб усі Breviaries були упорядковані в межах заголовку для церкви під уніфікованою назвою Brevarium. У полі 200 'The' визначений як несортований.
EX 2
- 200 1#$aIliad, Book XXIV$fHomer$gedited by C.W. Macleod
- 500 10$aIliad.$hBook 24.$mEnglish
- 700 #0$aHomer
- Назва документа – Книга XXIV Іліади Гомера. Твір записаний під авторством Гомера відповідно до використаних правил каталогізації Уніфікована назва створена для того, щоб всі примірники Книги 24 були розташовані разом, як під заголовком на Гомера, так і під додатковим описом під назвою.
EX 3
- 500 11$aBible.$iNew Testament.$iLuke.$mEnglish.$qRevised Standard Version.$k1972
- Документ є одною з книг Біблії, Лука, виправлена стандартна версія. Біблія є заголовком основного запису. Тому що є багато різних видань та друків Біблії, зазвичай додають дату публікації уніфікованої назви для кожного для упорядкування.
EX 4
- 500 10$aCanterbury tales.$iKnight's tale
- 700 #1$aChaucer,$bGeoffrey,$fd.1400
- Переклад на сучасну англійську мову Knight's tale Чосера записано під уніфікованою назвою Canterbury tales. Knight's tale.
EX 5
- 500 10$aNSBLe NSEmalade imaginaire.$mEnglish & French
- 700 #0$aMolière,$fl622-1673
- Видання Le malade imaginaire Мольєра у формі паралельного тексту, англійський переклад окрім французького оригіналу. У прикладі, 'Le ' позначено як несортований.
EX 6
- 500 00$aTreaties, etc.$nPrussia,$nl713
- 710 01$aFrance
- 711 01$aPrussia$c(Kingdom)
- Утрехтська угода може за певними правилами каталогізації бути описана на France, з уніфікованою назвою Treaties, etc. Prussia, 1713.
EX 7
- 200 #1$aLondoner Skizzen von Boz
- 500 10$aSketches by Boz.$mGerman.$lSelections
- 700 #l$aDickens,$bCharles,$fl812-1870
- Вибране Ч.Дикенса' Sketches by Boz перекладено на німецьку під заголовком Londoner Skizzen von Boz.
EX 8
- 500 11$aGenesis$n(Anglo-Saxon poem)
- Уніфікована назва англо-саксонської поеми Genesis має бути відрізнена від Genesis, книги Біблії.
EX 9
- 500 10$aTreaties,etc.$nPoland,$n1948 Mar. 2.$lProtocols, etc.,$nl95l Mar. 6
- 710 0l$aUnited Kingdom
- Уніфікована назва для угод потребує відповідно використаним правилам каталогізації підзаголовку (підназви) форми 'Protocols, etc.'
EX 10
- 410 #0$150010$aRecent research in the music of the classical era,$vv. 1718$1011##$a0147-00 86
- Поле 500 є вставленим до блоку 4-- тому, що каталогізований документ належить до серії. Агентство складає до всіх серій додаткові записи, вважаючи їх різновидом уніфікованих назв.
EX 11
EX 12
- 500 10$aConcertos$roboes(2), string orchestra$sop.9, no.3$uF major
- Твір має як номер опусу, так і номер в межах опусу. Обидва занесені до одного підполя $s
EX 13
- 500 10$aConcertos,$rviolin, orchestra$s(1938)
- Чисельним визначенням твору є дата.
EX 14
- 500 10$aAlbum für die Jugend.$sOp. 68, Nr. 2.$iSoldatenmarsch
- Твір має номер іі назву.
EX 15
- 500 10$aAida$iCéleste Aida
- Частина має лише назву.
EX 16
- 500 10$aConcertos$rbassoon, string orchestra$warr
- Твір є аранжировкою The piece is an arrangement.
EX 17
- 500 10$aPièces de violes.$h4e livre.$h23e partie.$h80.$iArabesque
EX 18
приклад 19
- 200 1#$aСлово про похід Ігоревом, Ігоря, сина Святослава, внука Олегова
- 500 10$aСлово о полку Ігорєвем
- Поле 500 містить самій відомій назву анонімного класичного твору, що публікувався під різними заголовками.
приклад 20
приклад 21
приклад 22
приклад 23
приклад 24
- Республіка Білорусь. Закони.
- Збірка законів по оподаткуванню ...
- 200 1#$aЗбірка законів по оподаткуванню
- 500 11$aЗакони$k1992$6z01710
- 710 01$aРеспубліка Білорусь$6z01500
- Був наведений приклад побудови заголовка форми. Зв’язок між полями організований через підполе $6 ЗВ’ЯЗОК МІЖ ПОЛЯМИ.
приклад 25
- Запис 1 (на незбирану серію):
- nas1
- 001 by-BUC-se-9803029
- 500 10 $aЧерез гру — до досконалості
- Запис 2 (на книгу в серії):
- oam2
- 001 by-BUC-kn-9803030
- 200 1#$aРозумні заняття$eПопулярна допомога для батьків, гувернерів і вихователів $fЄвгенія Синіцина
- 700 #1$aСиніцина$bЄ.І.$gЕвгения І.
- 225 0#$aЗі серії „Через гру — до досконалості“
- 461 #0$1001by-BUC-se-9803029
приклад 26
- 200 1#$aВальс Амурські хвилі$bноти
500 10$aАмурські хвилі$bноти$lвальс
приклад 27
- 200 1#$aАрія Любаші$bноти$e„От до чого я дожила“$eЗ опери „Царська наречена“
- 500 10$aЦарска наречена$bноти$iАрія Любаші
приклад 28
- 500 11$aБіблія
приклад 29
- 500 11$aБіблія$iВітхий Заповіт
приклад 30
- 500 11$aБіблія$iНовий Завіт$iПосланія$iІоанн$h1
приклад 31
- 500 11$aБіблія$iНовий Завіт$iЄвангеліє від Матвія$k1972
приклад 32
- 200 1#$aБіблія в гравюрах Гюстава Дорі з біблійними текстами по синодному пері воду
- 500 11$aБіблія$lПереробки
Приклад 13
- Бах, Иоганн Себастьян.
- Прелюдии и фуги, орган. (BWV543-548).
- 6 Präludien und Fugen : fÜr Orgel / von Joh. Seb. Bach ; fÜr Pianoforte zu 2 Händen gesetzt von Franz Liszt. - Leipzig : C. F. Peters, [18--]. - 31 см.
- 500 11$aПрелюдии и фуги$rорган$sBWV543-548
- Унифицированное заглавие включает средство исполнения (орган) и тематические индексы (BWV543-548).
Приклад 14
- Рубинштейн, А. Г.
- Ночь. Романс. Фп. (перелож.)
- Ночь : "Мой голос для тебя…" : романс : oр. 44 № 1 : для голоса с фортепиано.
- 200 1# $aНочь$e"Мой голос для тебя…"$eроманс$eoр. 44 № 1$eдля голоса с фортепиано
- 500 11$aНочь$lРоманс$rФп.$wперелож.
- Унифицированное заглавие включает сведения о творческой переработке нотного текста (переложение) и о средствах исполнения (фортепиано).
Приклад 15
- Мясковский, Н. Я.
- Прелюдия. Фп. As-Dur.
- 500 11$aПрелюдия$rФп.$uAs-Dur
- Унифицированное заглавие включает тональность (As-Dur) и сведения о средствах исполнения (фортепиано).
Приклад 15:
Приклад 16 (унифицированное заглавие авторского произведения, издававшегося с разными вариантами заглавия):
- Второй индикатор в поле 500 имеет значение «0», т. е. унифицированное заглавие может использоваться в поиске и служить заголовком только добавочного описания.
Див. також
- 500 Уніфікована форма назви (УКРМАРК, НБУВ)
- 500 Уніфікована форма назви (БД УКРМАРК)
- 500 - Preferred Access Point (оновлення 2012), IFLA
- 500 Унифицированное заглавие, RUSMARC (рос.)
- 500 Унифицированное заглавие, BELMARC (рос.)
- 500 Унифицирано заглавие, СБИР (болг.)
- 500 Titre uniforme, BnF (фр.)
- 500 Enotni stvarni naslov, IZUM (словен.)
- 500 Titolo uniforme (Ripetibile), Unimarc-IT (італ.)