225 Серія
Зміст
- 1 225 Серія
- 2 Визначення поля
- 3 Наявність
- 4 Індикатори
- 5 Підполя
- 5.1 $a Назва
- 5.2 $d Паралельна назва серії
- 5.3 $e Підзаголовок
- 5.4 $f Відомості про відповідальність
- 5.5 $g Наступні відомості про відповідальність
- 5.6 $h Номер частини
- 5.7 $i Назва частини
- 5.8 $v Позначення тому/випуску
- 5.9 $x ISSN серії
- 5.10 $y Стандартний номер багаточастинного ресурсу (ISBN, ISMN тощо)
- 5.11 $z Мова паралельної назви
- 5.12 $2 Джерело коду
- 6 Примітки до змісту поля
- 7 Співвіднесені поля
- 8 Приклади
- 9 Див. також
225 Серія
Тег: 225
Назва поля: Серія
Інші назви: Series (англ.), Серия (рос.), Серия (болг.), Collection (фр.), Zbirka (словен.), Collezione (італ.), Serija (литов.)
Визначення поля
Поле містить назву серії (підсерії) або багаточастинного монографічного ресурсу, а також будь-які інші відомості, що стосуються назви, включно з відомостями про відповідальність та паралельними назвами іншими мовами — у тій формі та послідовності, в якій вони зазначені на джерелі, що каталогізується.
Поле відповідає зоні серії та багаточастинного ресурсу ISBD.
Наявність
Обов’язкове (факультативне).
Поле є повторюваним, якщо ресурс входить одночасно до кількох серій.
Індикатори
Індикатор 1: Індикатор форми назви
- Назва серії у формі точки доступу форми назви серії повинна бути записана у пов’язаному полі 410. Цей індикатор визначає чи співпадає форма відомостей про серію із формою точки доступу, записаної у полі 410.
- # – не застосовується (для багаточастинних монографій). (Пр. 8, 9)
- 0 – не співпадає з усталеною формою
- 1 – усталена форма відсутня
- Форма точки доступу не є встановленою, тому поле 410 не містить відповідної назви (Пр. 2).
- 2 – збігається з усталеною формою
- Дані у полі 225 еквівалентні усталеній формі.
- У всіх випадках рекомендовано щоб будь-яку усталену форму було занесено до поля 410.
Індикатор 2: пробіл (не визначено)
Підполя
$a Назва
Title (англ.).
Назва серії або багаточастинного монографічного ресурсу у тій формі, в якій вона подана на документі, що описується.
Не повторюється
$d Паралельна назва серії
Parallel Title (англ.).
Назва серії або багаточастинного монографічного ресурсу іншою мовою та/або писемністю, яка відповідає назві у підполі $a.
Повторюване для кожної додаткової паралельної назви серії (приклади 3, 7).
$e Підзаголовок
Other Title Information (англ.).
Підназви та підзаголовок, які наявні у документі та стосуються назви серії у $a або $d або назви частини у $i (EX 4).
Повторюється для кожної з груп даних підзаголовку та кожної групи даних паралельного підзаголовку.
$f Відомості про відповідальність
Statement of Responsibility (англ.).
Відомості про відповідальність щодо назви, вказаної в підполях $a або $d (EX 1) або для частин, що мають номер або назву в межах серії у підполях $h або $i (EX 5).
Повторюється для додаткових відомостей про відповідальність та для паралельних відомостей про відповідальність
$g Наступні відомості про відповідальність
Subsequent Statement of Responsibility (англ.).
The statement of responsibility after the first statement of responsibility relating to the same title (EX 8, 9).
Repeatable for additional subsequent statements of responsibility and parallel statements of responsibility.
$h Номер частини
Number of a Part
Розділ або номер частини серії у $a.
Повторюється для кожного підрозділу або ділення нижчого рівня, або доля паралельних номерів частини (EX 3).
$i Назва частини
Name of a Part (англ.).
Найменування частини або розділу підсерії, якщо серія у $a поділена на підсерії.
Повторюється для кожного нижчого рівня підсерій або для паралельних назв підсерій. (EX 3, 5).
$v Позначення тому/випуску
Volume Designation (англ.).
Номер документа, записаного у полі 225 і будь-який термін, використаний для його позначення, що може мати скорочену форму (EX 1, 2, 3, 4, 5).
Повторюється (EX 3).
$x ISSN серії
ISSN of Series (англ.).
ISSN серії заноситься як 8-символьне число з дефісами між четвертим та п’ятим знаками. Термін ISSN випускаєть і повинен генеруватися у вихідній формі ISSN (EX 1).
Повторюється коли кожна серія і підсерія має свій ISSN.
$y Стандартний номер багаточастинного ресурсу (ISBN, ISMN тощо)
Standard Number of Multipart Monographic Resource (англ.).
The ISBN, ISMN, or other international standard number relating to a multipart monographic resource.
The standard number should be recorded with its customary label and hyphens between the groups of numbers. (EX 8, 9) Repeatable when more than one valid international standard number is to be recorded.
$z Мова паралельної назви
Language of Parallel Title (англ.).
Кодоване визначення мови паралельної назви у підполі $d (EX 3).
Кодоване позначення мови паралельного заголовку, записаного в 225$d. Списки кодів найменувань мов ISO 639-2 і ГОСТ 7.75-97 див. Додаток А. Якщо використовується код з іншого джерела, це джерело вказується в підполі $2.
Повторюється, якщо повторюється $d. Визначення мови відображує послідовність паралельних назв.
Це підполе за будь-якої повторюваності завжди є останнім у полі 225.
Див. Додаток А Коди мов.
$2 Джерело коду
Код системи (укр.). Source (англ.).
Джерело, з якого отримано код (коди) мови в підполі $z, якщо використовується код не з ISO 639-2. Список кодів додаткових джерел див. Додаток A.3
Факультативне.
Не повторюється.
Примітки до змісту поля
Інформація ISBD:
Дані для цього поля повинні заноситись у формі та послідовності як на документі за визначеннями і правилами ISBD Область серії. Підполе $z не є елементом даних ISBD. Відповідність між цим полем та ISBD проілюстрована нижче. Текст за ISBD Областю серії заключений у дужки '( )' які не заносяться до UNIMARC запису.
| UNIMARC підполе | Назва елементу | Номер розділу ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 | ISBD(G) розділ | Передуюча пунктуація |
|---|---|---|---|---|
| $a | Назва серії | 5.7.3 | 6.1 | Нова область |
| $d | Паралельна назва серії | 5.7.4 | 6.2 | = |
| $e | Підзаголовок | 5.7.5 | 6.3 | : |
| $f | Відомості про відповідальність | 5.7.6 | 6.4 | / |
| $h | Номер частини | 5.7.7 | 6.7 | . |
| $i | Найменування частини | 5.7.7 | 6.7 | , якщо після $h, є ще. |
| $v | Визначення тому | 5.7.13 | 6.6 | ; |
| $x | ISSN серії | 5.7.10, 5.7.11 | 6.5 | , |
Паралельні дані:
Паралельні дані, наявні у документі, тобто дані надані іншою мовою або графікою визначаються за ISBD використанням знаку “=” у супроводі пробілу на початку будь-якого блоку паралельних даних. У UNIMARC '= ' є включеним у дані, де вони вимагаються за правилами ISBD, та передують даним у підполі, до якого відносяться. (EX 3, 6).
Зміст підполя:
Поле використовується тільки для серій, що належать документові, чия назва занесена до поля 200. Якщо запис зроблений для документу, який є серіальним виданням або серією сам по собі, поле 225 використовується тільки в тому разі, якщо серіальне видання або серія в свою чергу входять до серії. Назва каталогізованого серіального видання або серії заносяться до поля 200 ( 200, EX 3).
Якщо джерело запису не містить назви серії у формі як на документі, ніяких спроб не робиться для створення його від встановленої форми назви серії. Встановлена форма може бути занесена до поля 410 і примітка про назву серії може бути створена від цього поля.
Якщо запис серії містить відомості, які можна визначити як підназву або як назву підсерії, але неможливо визначити, що конкретно вони являють собою, то ці відомості рекомендовано визначати як підполе $e Підзаголовок. Номер та назва частини є єдиним елементом даних за ISBD і у деяких вихідних форматах можуть не розрізнюватись. У цих випадках при конвертації до UNIMARC перевага надається $i перед $h.
Співвіднесені поля
- The ISBN of multipart monographic resource title entered in field 200 is entered in field 010. 225 $y relates only to the ISBN of a resource title in 225 $a or $i.
- ISSN серії, назва якої вміщена в полі 200, заноситься до поля 011. 225 $x відноситься тільки до ISSN назви серіального видання у 225 $a або $i.
- The ISMN of multipart notated music resource title entered in field 200 is entered in field 013. 225 $y relates only to the ISMN of a resource title in 225 $a or $i.
- Поле 461 використовується, коли бажано підкреслити зв’язування окремих записів для даних різних рівнів, які потребуються у записах для серіальних видань.
- Якщо серія має ключову назву , ця назва не заноситься до поля 530, тому що це поле містить ключову назву твору, основна назва якого занесена до 200$a. Якщо серія має ключову назву, то вона заноситься до поля 308 Примітка щодо серії.
- Якщо точка доступу потребує імені будь-якої персони або назви колективного автора, які занесені до підполя $f, форма імені як точки доступу заноситься до полів блоку 7— або до полів 7-- , вставлених у поля 410 або 411.
Приклади
Техніка стандартних полів
EX 2
- 225 2#$aInternational series in the science of the solid state$vvol. 10
- 225 1#$aPergamon international library
- Xray diffraction topology виходить в двох серіях. Друга серія не використовується як точка доступу, тому немає встановленої форми, еквівалентної до її назви (значення першого індикатору дорівнює 1)
EX 3
- 225 2#$aEuropaische Hochschulschriften$hReihe I$iDeutsche Literatur und Germanistik$v Bd. 298$d= Publications universitaires européennes$hSérie I$iLangue et littérature allemandes$vvol. 298$d= European university papers$hSeries I$iGerman language and literature$vvol. 298$zfre$zeng
- Документ є томом 298 підсерії з паралельним підзаголовком трьома мовами. Назва серії еквівалентна встановленій формі. Language codes are derived from ISO 639-2, so subfield $2 is not used.
- На дисплеї має вигляд за ISBD :
- (Europaische Hochschulschriften. Reihe I, Deutsche Literatur und Germanistik ; Bd. 298 = Publications universitaires européennes. Série I, Langue et littérature allemandes ; vol. 298 = European university papers. Series I, Germany language and literature ; vol. 298)
EX 4
EX 5
- 225 2#$aAbhandlungen der Mathematisch-Naturwissenschaftliche Klasse$fAkademie der Wissenschaften und der Literatur$v Jahrg. 1976, Nr. 3
EX 6
EX 8
- 101 1#$afiu$cfin
- 101 17$avep$cfin$2iso639-3
- 200 1#$aKalevala$eLapsile i noristole$f[E. Lonnrot и др.$gVepsaks om kandnu N. Zaiceva]
- 225 0#$aJuminkeon julkaisuja$dJuminkegon paindused$v 27$zvep$2iso639-3
- The Karelian-Finnish epos "Kalevala" in the Veps language for children. Parallel title of series in 225$d is in Veps language. Code of Veps is derived from ISO 639-3, thereof the source of code is indicated in subfield $2.
Приклад 6
- Kalevala : Lapsile i norištole / [E. Lönnrot и др. ; Vepsäks om kändnu N. Zaiceva]. - Suomi : Juminkeko ; Petroskoi : Periodika, 2003 (Петрозаводск : ГП Тип. им. П. Ф. Анохина). – 163 с. : ил. ; 26 c см. - (Juminkeon julkaisuja = Juminkegon paindused ; No 27). - ISBN 5-88170-105-4 (в пер.). – ISBN 952-5385-12-4.
- 101 1#$afiu$cfin
- 200 1# $aKalevala$eLapsile i norištole$f[E. Lönnrot и др.$gVepsäks om kändnu N. Zaiceva]
- 225 0# $aJuminkeon julkaisuja$dJuminkegon paindused$v 27$zvep$2iso639-3
- Карело-финский эпос «Калевала» на вепсском языке входит в серию, основное заглавие которой представлено на финском языке, а параллельное – на вепсском. Параллельное заглавие серии записывается в подполе 225$d, кодированная информация о языке параллельного заглавия – в подполе 225$z. Код в подполе 225$z взят из ISO 639-3, соответствующий код указан в подполе 225$2.
Техніка вставлених полів
EX 1
- 225 0#$aOccasional paper$fBritish Museum$x0412-4815$vno. 33
- 410 #0$171002$aBritish Museum$12000#$aOccasional papers
Див. також
- UNIMARC для бібліографічних записів
- 2XX Блок описової інформації
- 225 Серія (УКРМАРК, НБУВ)
- 225 Серія (БД УКРМАРК)
- 225 Series // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 311–315. (англ.)
- 225 Series 292-296 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)
- 225 Series (оновлення 2018), IFLA
- 225 Серия, RUSMARC (рос.)
- 225 Серия, BELMARC (рос.)
- 225 Серия, СБИР (болг.)
- 225 – Collection (mise à jour 2011), Bibliographic Transition in France (фр.)
- 225 Zbirka, IZUM (словен.)
- 225 Collezione (Ripetibile), Unimarc-IT (італ.)